UNKLE "When Things Explode" 中文翻譯
POI Ep1x10 "Number Crunch" 片尾插入曲
Your skull froze little lives
你的骨頭凍結了渺小的生命
In Shadows where you hide
在你躲藏的影子之地
A life that was designed
一個個生命早已註定
You've been cheated oh so blind
噢,你被如此盲目地欺瞞隱匿
You laid it on the line
你躺在一線之間
There twisted words of time
時光中那顛倒是非的文字裡面
And how your spirit shines
你的靈魂如此耀眼
I wish that you were mine
我多希望你曾經屬於過我
Yeah lately I know that I've been crawling
我知道我近來已經進退兩難
I know that I've been falling
我知道我已經墮落不堪
Into your dream
直至你的夢境裡面
Imagine no more tears
想像著再也沒有淚水
Dissolving all your fears
解除你所有的不安
With tooth and claw we fight
我們的爭吵好比唇亡齒寒
Into this endless night
在這永不止盡的夜晚
Yeah lately I know that I've been crawling
我知道我近來已經進退兩難
I know that I've been falling
我知道我已經墮落不堪
Into your dream
直至你的夢境裡面
I saw my tears in your eyes
我在你的眼中看見自己的淚水
You saw your fears in mine
你在我的眼中看見自己的懼畏
We watched it burn together
我們一同看著它大火燎燃
Watched it burn together
一同看著它大火燎燃
Watched it burn...
看著它燎燃
All is forgiven
一切全將寬恕…
1. 一樣:)不負責隨心翻譯,請勿擅自連結。
2. 這首歌收錄於UNKLE於07年發表的專輯War Stories(戰爭故事)當中,與英國搖滾歌手Ian Astbury合製而成,曲目14。
3. 基本上我覺得亞洲除了樂迷以外,甚少有人知道這個團體(嚴格來說,這個組織裡頭的成員一直在淘汰更新…),網路上的資訊少得可憐,除了made by Britain。
4. 感覺Jonathan Nolan受他老哥影響深遠,很多東西都是英國風英國風英國風,包括Finch那個有些大不列顛子民與生俱來的紳士人格及臉皮底下對很多事情都超級不屑的態度(偷笑)。
0 意見:
張貼留言