27 9月, 2011

翻譯 Adele "Hiding My Heart"

Hiding My Heart (藏起我的心) by Adele 歌詞翻譯


So this is how the story went
所以這就是故事如何發生
I met someone by accident
我意外中巧遇了一個人
who blew me away, who blew me away
使我熱淚盈眶,使我熱淚盈眶
It was in the darkest of my days
那是我人生中最黑暗的一天
When you took my sorrow and you took my pain
當你帶離我的悲傷和苦痛
And buried them away, you buried them away
而且埋藏極深,你將它們埋藏極深


[Chorus]
I wish I could lay down beside you 
我希望,我可以依偎在你身旁
When the day is done
當一天結束的時光
And wake up to your face against the morning sun
並且醒來時看著你那逆著晨光的臉龐
But like everything I've ever known 
但就像我所能理解的一切
You disappear one day
某一天你消失得無影無蹤
So I spend my whole life hiding my heart away
所以我花了一輩子的時間,埋藏起我的心


Dropped you off at the train station 
載你到車站放下
Put a kiss on top of your head
在你的前額親吻
I watched you wave, I watched you wave
我看著你揮別,我看著你揮別
Then I went on home to my skyscrapers
接著我回到我那烏煙瘴氣的家
Neon lights and waiting papers
在霓虹燈中等著書信的來訪
That I call home, I call that home
那是我所謂的家,我稱它是一個家


[chorus]


I woke up feeling heavy hearted
我醒來時感到心情沮喪
I'm going back to where I started
回到我重新開始的地方
The morning rain, the morning rain
早晨下著小雨,早晨下著小雨
Although I wish that you were here
雖然我多希望你也在這裡
On that same old road that brought me here
在這條帶領我至此的老舊道路上
Is calling me home, it's calling me home
在呼喚我回家,在呼喚我回家


[chorus]


I can't spend my whole life hiding my heart away
我不能花上一輩子的時間,埋藏起我的心


1. 這是近年紅遍英美的歌姬Adele,在她的第二專輯"21"中英國限定版才收錄的額外曲目,原唱另有其人,是略大她幾歲的Brandi Carlile。Brandi版本比Adele明顯來得滄桑而且偏向鄉村曲風,有興趣的人可以比較一下。



2. 今年的X Factor UK上一如往常出了很多奇人,而且男生組個個實力雄厚,其中22歲的Craig Colton在帥哥群中雖看似不起眼,歌聲卻一鳴驚人,目前成功打入前32強,也是各家媒體估測的最後16強名單熱門人選。
在所有男生組參賽者中,他是最有喜感的一個。大多選手的親朋好友會聚在後台跟著主持人一同打氣,這位觀眾緣很高的Craig卻在表演當天告訴家人自己因為臨時要工作,把自己的爸媽騙來當觀眾(為了讓老媽相信他還穿著制服出門XD)。他告訴裁判自己跟他老爸同在餅乾工廠上班,Louis問他:「那你老爸是做什麼的…」Craig:「欸…老爸你也是做餅乾的吧?」




他的初賽歌曲便是這首Hiding My Heart,不意外地轟動全場,尤其當他唱到'You know that I called that home'時我幾乎潸然淚下。他非常、非常適合靈魂藍調的曲子,有著打動人心的真誠嗓音。如果名單正確,我會非常希望他成為男子組的冠軍(雖然另外一位James Michael聲勢較高…但英國人被James Blunt洗腦得還不夠非得來個二號嗎-_-'')。 



0 意見:

 
;